进程之二——邯郸学步
有个什么超循环背诵写作经典200句,号称可使写作水平突飞猛进,前提是一定要烂熟于心。以下原文引用,“这200句是我们写作教学组6年时间提举出来的国外经典文章中的句子,是精华中的精华,不仅运用于写作,这些精彩的句式可以运用于口语中,使你的表达非凡!”于是我被蛊惑的跃跃欲试,计划十天将之“烂熟于心”,但只在第二天就不幸发现以上全是放屁。通篇雷同表达,肤浅论述,还好意思号称“精华中的精华”!希望别有人真上了它的当。
孙远工具箱还是不错的,打印了满满55页,看得头皮发麻,只过了一半。The section of Education takes up a considerable proportion, there's one particular sentence I admire, and I paragraph," Pupils are more like oysters than sausages. The job of teaching is not to stuff them and then seal them up, but to help them open and reveal the riches within. There are pearls in each of us, if only we know how to cultivate them with ardor and persistance." 写文章也同样如此,要表达自己真实的想法,而不是仅靠旁征博引,所以不知道很多名人名言,不晓得很多西方社会著名事件,没有什么关系,还能避免被判作弊,反而是好事一桩。
所谓的老外280原来就是北美范文。人家老外的语言就是地道,我么,也就是学不像。并且,考试状态下不可能写出这样深度广度兼备的没有丝毫破绽的文章,人家老美作者也如是说。所以我决定,还是不要多看了。好容易自己磕磕绊绊东扭西歪可以走了,一看人家或健步如飞或袅袅婷婷,能不急着学两招么,只怕一招没先会,就已到地不起,只得匍匐前进了。
3/16 南京,22天。HANG ON!
专长学校: New York University
擅长专业: Education--General (教育), Foreign Languages Education (外国语言教育), Counselor Education (咨询教育),
所在地: New York, NY, United States